Write your caption here
Write your caption here
Write your caption here
Write your caption here
יש דָרדֶה סַאר, ויש דָרד אַסוּדִי, ויש גם דָרד בִּי דָרמוֹן - חוֹדָה נְשוֹן נַא דֶה,
אבל עדיף בהרבה - סְפִיד בַּכְת בִָּשִין,
כמובן ראשית לכל, אֵמִידְמוִֹן ביָהִיד עולם
והיזהרו מצַ'ארַאנד פַּארַאנד! אחרת יגידו לכם: מָאנִיש צִ'יֶיה?
מירי קורט, בתם של לוי ז"ל ושל צרויה – סנו קורט תבדל"א, ליקטה והפיקה את מֵרוָורי (פנינים) , חוברת עם פניני לשון באפגנית (דארי). בספר לקט ברכות, שמות תואר, ביטויים שונים, קללות ופתגמים.
מתחת למטפחת הראש המהודקת היטב של נשות אפגניסטן, כותבת מירי, נחבאו לעיתים אצל נשות אפגניסטן שנינות, שובבות, רוח נעורים וכמובן חוכמה. השפה העשירה והציורית לימדה על עושר תרבותי, אהבת שירה ומוזיקה, הומור וחדות עין. למשל לשאלה שלא ידעו את התשובה עליה או הופנתה לאדם הלא נכון, ענו בשאלה: "אָז חַאר מִפֵּרסַן צָ'אר שָמְבֵּיי כֵּיֵיאה?" (האם שואלים את החמור מתי יום רביעי?)
את הפתגמים ליקטה מירי מאביה ז"ל, מאמה שתחיה, מהזַאנַאמו והמָחַאלֶה, ומכל השבט אשר הקיף אותה מסביב.
להלן שני קטעי וידאו שצולמו ע"י מערכת "לשון הבית" באוניברסיטת חיפה, תיעוד ושימור לשונות היהודים ותרבויותיהם ע"ש חיים (מרני) טרבלסי ז"ל
בקטע הראשון מירי קוראת בדארי מספרה "מרוורי" (פנינים) ביטויים ופניני לשון עסיסיים שהיו שגורים בפיהם של יהודי אפגניסטן, ומביאה את התרגום.
בקטע השני מירי מספרת על מנהגי הקהילה בהראת, אפגניסטן. על אדיבותם, צניעותם ודאגתם האחד לשני.
לחצו על הקישורים:
https://www.youtube.com/watch?si=_L9HCNBtXGvEdhlL&v=WqFsRkwBCTA&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=uL3VL2H4QNU